
골프 발상지 영국에서도 ‘골프 필드’라는 말을 거의 사용하지 않는 듯하다. ‘골프 코스’라는 단어를 주로 많이 사용하며 최초 해안가 모래 언덕에 조성됐던 골프장은 ‘골프 링크스(Golf Links)’ 또는 ‘링크스 코스(Links Course)’라고 불리고 있는 모양이다. 언론 등에서도 골프장을 말할 때 골프 필드보다는 골프 코스라고 대부분 보도한다. ‘세계 100대 골프 코스’, ‘국내 10대 골프 코스’ 등으로 쓴다.
하지만 스페인 등 일부 국가에서는 ‘칸차 데 골프(Cancha De Golf)’ 즉 ‘골프 필드’라는 말을 쓰기도 한다. 물론 ‘캄포 데 골프(Campo De Golf)’ 즉 ‘골프 코스’라는 말을 떠 많이 쓰고 있지만 말이다.
골퍼들은 골프장을 가리키는 말이 골프 코스라는 것을 알고 있지만 골프 필드라는 말이 더 실감나게 느껴지는 듯 ‘필드’라는 단어를 골프장을 대신하는 것으로 많이 사용한다. 주말 골퍼들은 골프장에 동반할 멤버를 짤 때 ‘필드에 갈래’라는 말을 많이 한다. ‘코스로 갈래’라고 말하는 이는 드물다. 영어 ‘필드’는 ‘들판’이라는 뜻이다. 골퍼들이 골프장을 대신해 필드라고 쓰는 이유는 넓고 푸른 들판의 골프장을 연상한 것으로 보인다. ‘코스’라는 단어에서는 골프장의 이미지가 잘 떠오르지 않는다.
필드는 ‘야전(野戰)’의 의미로 군사용으로도 쓰인다. ‘야전 교본(Field Manuel)’, ‘야전 포병(Field Artillery)’ ‘야전 상의(Field Jacket)’ 등에서 필드라는 단어를 사용한다. 사실 따지고 보면 필드라는 용어는 원래 들판에서 군대가 전개하는 공격 작전을 가리키는 말로 많이 쓰였다. 이것이 마치 군사 작전처럼 조직적으로 전개되는 ‘운동’을 뜻하는 의미로 축구, 하키 등에서 사용됐던 것으로 보인다.
필드의 어원을 따져보면 고대 영어 ‘Feld’, 독일어 ‘Feld’, 덴마크어 ‘Felt’로 이어진다. 모두 서양어의 뿌리인 인도유럽어 어근인 평평하다는 의미의 ‘Pele’에서 나온 말이다. ‘Pel’에는 우리말 발음 ‘벌(벌판 뜻)‘이 들어간 느낌이 있다.
따지고 보면 골프장을 뜻하는 필드라는 말에 더 익숙한 것은 이런 원초적인 연결 고리가 있지 않았나 싶다. 비록 영국에서 정통적인 용어로 골프 코스라는 말을 많이 쓰고 있다고는 하지만 골프 필드가 더 정겹게 느껴지는 이유이기도 하다.
[김학수 마니아리포트 편집국장 kimbundang@maniareport.com]
관련기사
┗[스포츠박사 기자의 스포츠 용어 산책 87] 왜 ‘프로암(Pro-Am)’이라 말할까
┗[스포츠박사 기자의 스포츠 용어 산책 86] 왜 골프에서 ‘그랜드 슬램(Grand Slam)’이라고 말할까
┗[스포츠박사 기자의 스포츠 용어 산책 85] 왜 골프 대회 연장전은 대부분 ‘18번홀’에서 할까
┗[스포츠박사 기자의 스포츠 용어 산책 84] 골프 ‘메이저 대회’에서 ‘메이저(Major)’라는 단어가 들어간 까닭은
┗[스포츠박사 기자의 스포츠 용어 산책 83] 골프에서 ‘2벌타(Two Stroke Penalties)’는 어떤 의미일까
┗[스포츠박사 기자의 스포츠 용어 산책 82] ‘변형 스테이블포드(Modified Stableford)’방식은 어떻게 나왔을까
┗[스포츠박사 기자의 스포츠 용어 산책 81] 왜 골프대회에 ‘클래식’이라는 말을 쓸까
┗[스포츠박사 기자의 스포츠 용어 산책 80] 골프에서 ‘토너먼트(Tournament)’와 ‘오픈(Open)’은 어떻게 다른가
┗[스포츠박사 기자의 스포츠 용어 산책 79] 왜 ‘스루 더 그린(Through The Green)’이라 말할까
┗[스포츠박사 기자의 스포츠 용어 산책 78] 왜 ‘캐주얼 워터(Casual Water)’라고 말할까
기사제보 및 보도자료 report@maniareport.com
<저작권자 © 마니아타임즈, 무단 전재 및 재배포 금지>