
우리말 ‘배’는 원래 엄격히 따지고 보면 순 우리말이 아니고 중국에서 유래됐다고 한다. 중국의 남부지방에서 나는 대나무를 칡으로 엮어 만든 것을 ‘파이(排)’라 하였는데, 이 말이 우리 나라로 전해지면서 ‘바이’로 변화한 것으로 추정하고 있다. 바이는 물 위에서 타는 것이라는 의미이다. 한자어로 ‘주(舟)’는 돛단배의 상형문자이고, ‘배(排)’는 떼배의 상형문자다. 서정범의 ‘국어어원사전’에 따르면 배를 만드는 재료는 고대에는 주로 나무이기 때문에 ‘ᄇᆡ(舟)’라고 불렀다는 설도 있다.
영어용어사전에 의하면 ‘Boat’는 고대 독일어 ‘Buit’를 거쳐 고대 영어 ‘Bat’로 차용됐다. 이 단어는 분열하다는 인도 유럽어 단어 ‘Bʰeyd-’에서 유래했다고 한다. 영어 Boat’는 나무 주기를 파거나 판자를 쪼개서 만들었다는 어원을 갖는다. 우리말 배와 어원적으로 같은 의미이다.
‘보트레스 조선(朝鮮)의큰도시(都市)로서 강(江)을기기는 경성(京城)의한강(漢江)이오 평양(平壤)의대동강(大同江)이 제일(第一) 뽀트레스에 적합(適合)하다고몰수잇다 그러고 경색(景色)으로나 강(江)익구비진 품으로나 또는강(江)의 연안(沿岸)이 관람(觀覽)하기에 편리(便利)한 점(點)으로나 대동강(大同江)이 오히려 한강(漢江)에 비(比)할바이아니나 이보트레스에 대(對)하야는 한강유역(漢江流域)이 더욱성행(盛行)한다 평양(平壤)은 그만해도 지방(地方)다운맛이 잇스며도 절경(絕景)이 즐비(櫛比)하야 소일(消逸)을 위(爲)한 보트레스가 흔하나 한강(漢江)에는 법법레스보트가 잇스며 또는 경조대회(竸漕大會)가 수차(數次) 열리엇스니 그것은 조신주최(朝新主催)의 보트레스가 오월십칠일(五月十七日)에 열리엇고 경성대평양(京城對平壤)의 철도국원(鐵道局員) 보트레스가 오월이십사일(五月二十四日)에 열린바 경성군(京城軍)이익이엇다 하여간(何如間) 썸머스폿스로서 수영(水泳)과 억개를 견우는 이보트레스기 병인(丙寅)에는 우리들에게도 상당(相當)히 장려(奬勵)되기를 바란다’
현재 스포츠에서 보트를 사용하는 종목은 조정을 비롯, 카누, 요트 등이 있다. 카누는 조정과 유사한 형태의 배를 사용한다. 탑승자가 무릎 꿇고 외날 노를 사용하면 카누이고, 탑승자가 앉아서 양날 노를 사용하면 카약이다. 요트는 돛을 달고 바람에 의해 가는 배로 경쟁을 하는 종목이다.
[김학수 마니아타임즈 기자 / kimbundang@maniareport.com]
관련기사
기사제보 및 보도자료 report@maniareport.com
<저작권자 © 마니아타임즈, 무단 전재 및 재배포 금지>